- 传
- 出生和家庭
- 重学
- 初婚
- 最初的政治步骤
- 重于写作
- 墨西哥国歌评审团
- 重型政治办公室
- 末年与死亡
- 认可
- 样式
- 播放
- -他的一些作品的简短描述
- 沮丧的爱
- 墨西哥的审判官
- 分段
- Las aztecas
- Fragmento de “En la muerte de un guerrero”
- -Fragmentos de otros poemas
- “Una tempestad de noche en Orizaba”
- “La pérdida”
- “El cariño anticipado”
- Referencias
何塞·华金·佩萨多·佩雷斯(JoséJoaquínPesadoPérez, 1801-1861年)是墨西哥作家和政治家,在新闻界也很突出。他的书面著作并不丰富。但是,这足以在墨西哥文学领域留下遗产。
Pesado的作品的特点是简单,使用精确的语言。诗歌和小说是作家发展起来的一些体裁。他的一些最杰出的头衔是Los Aztecas和El Inquisidor deMéxico。
JoséJoaquínPesado的肖像。资料来源:Ignacio Escalante的照片印刷,通过Wikimedia Commons
作为政治家,何塞·佩萨多(JoséPesado)担任过各种职务,还担任韦拉克鲁斯州州长。总的来说,他的一生总是与他的国家的写作以及政治和社会事件联系在一起。他是如此杰出,以至于他完成的每项任务都创造了历史。
传
出生和家庭
JoséJoaquín于1801年2月9日出生在普埃布拉州的帕尔玛·德布拉沃市。他来自一个中产阶级家庭。他的父母是来自加利西亚的Domingo Pesado和墨西哥籍的Josefa FranciscaPérezSarmiento Casado y Toro。
重学
乔斯·华金(JoséJoaquín)七岁时成为孤儿。为此,他的母亲决定搬到他开始学习的Orizaba镇。但是,他的教育是在母亲的监督下在家进行的。
他从小就表现出对学习的兴趣,并具有学习不同学科的能力。在他的青年时代,他已经达到了很高的知识水平,尤其是在信件方面。他还精通各种语言,包括拉丁语。
初婚
约瑟·佩萨多(JoséPesado)在他22岁那年才21岁,他第一次嫁给了玛丽亚·德拉·鲁兹(Maríade la Luz Llave Segura)。由于这种爱,九个孩子出生了:瓜达卢佩,玛丽亚·卡门,苏珊娜,胡安,伊莎贝尔,何塞,华金,塞缪尔和埃丝特。
最初的政治步骤
佩萨多对政治的热情源于他的年轻时代。他的思想与自由思想保持一致,因此他是自由党的成员。后来,在1838年,他在阿纳斯塔西奥·布斯塔曼特(Anastasio Bustamante)担任总统期间获得了内政部长一职。
当时,他还不得不担任对外关系的领导,并在他第一次入侵墨西哥领土后对法国宣战。在19世纪中叶,他是尼古拉斯·布拉沃·鲁埃达(NicolásBravo Rueda)政府的成员,并履行了各种部长职务。
普埃布拉(Puebla)风景,何塞·华金·佩萨多(JoséJoaquínPesado)的出生地。资料来源:Luistlatoani,通过Wikimedia Commons
重于写作
JoséJoaquínPesado将信件与政治结合在一起。一段时间以来,他与他的朋友和同事莫德斯托·德·奥拉吉贝尔(Modesto deOlaguíbel)在报纸《反对派》(La Opposition)上展示了他的自由思想。后来,他加入了保守派队伍,并率先传播了有关该政治团体的消息。
墨西哥国歌评审团
作家参加了为他的国家的国歌选择歌词的工作,他是在他的堂兄法学家何塞·贝纳多·库托·佩雷斯(JoséBernardo CuotoPérez)的陪同下完成的。1854年2月3日,他们选择了诗人兼剧作家弗朗西斯科·德·保拉·冈萨雷斯(Francisco de PaulaGonzález)展示的作品。
重型政治办公室
-韦拉克鲁斯州长从1834年开始,任期一年。
-1838年墨西哥内政部长。
-外交部长于1838年任职约一个月,即11月14日至12月10日。
-1846年7月29日至10月20日担任外交关系,内政和警察部长。
末年与死亡
在他生命的最后几年,华金·佩萨多(JoaquínPesado)活跃于政治和写作领域。他还于1842年第二次与Ana SeguraArgüelles结婚,与他育有七个孩子。作家于1861年3月3日在墨西哥城去世。
JoséJoaquínPesado的签名。资料来源:Ignacio Escalante的照片印刷,通过Wikimedia Commons
认可
-拉特兰学院成员。
-墨西哥语言学院会员。
-西班牙皇家科学院通讯员。
样式
何塞·华金·佩萨多(JoséJoaquínPesado)的文学风格的特点是使用了一种简单,精确和结构良好的语言。同样在他的短篇小说中,有一位宗教人士。此外,他有兴趣让人们了解土著文化和文学,以及对墨西哥的一般特质。
在这位墨西哥作家的诗歌中,您可以看到谐音和辅音韵律,随着感叹号的频繁使用,韵律变得更加富有表现力。他的某些诗是用第一人称单数形式写的,好像在叙述自己的经历。另一方面,爱和热情也是他感兴趣的话题。
播放
-沮丧的爱情(1838)。
-墨西哥的审判官(1838)。
-原始诗歌和翻译诗歌(1839年)。
-Tehuantepec(1852)问题。
-阿兹台克人。诗歌。(1854)。
-史诗。一首诗的开头:“启示”(1856年)。
-Orizaba和Córdoba的遗址和场景(1860)。
-墨西哥的解放者D.Agustínde Iturbide。传记(Post版,1872年)。
-他的一些作品的简短描述
沮丧的爱
这是佩萨多的小说之一,他于1838年出版。爱情是主要论点。通过这项工作,作家在自己国家的浪漫和热情的作家中为自己创造了空间。在情节中,命运占据主要地位,角色通过面对他们的各种困难而演变。
墨西哥的审判官
这是何塞·华金·佩萨多(JoséJoaquínPesado)的短篇小说中的另一本,该小说与埃尔·阿莫尔·弗拉斯特拉多(El amor frustrado)同年出版。也许这就是为什么他们在以后的版本中将它们一起发布的原因。这项工作具有历史性,主题是十七世纪在圣所进行的宗教调查。
作者使用的语言清晰准确,这促进了对作品的理解和理解。征服新西班牙的印第安人和西班牙人发挥了主要作用。叙事,对话和描述是文本中不变的文学元素。
分段
“ –先生-少女从她的沮丧中走出来-说,我有什么需要宣布我遵循的信念?
-服从该法院。
–我只向上帝展示我的心。
–No te obstines, porque este tribunal tiene poder para castigar la ofensa que haces al cielo.
–Solo a Dios toca la venganza de mis agravios.
–¿Es cierto que sigues la religión de Moisés?
–Si mi repuesta fuera afirmativa, sería el fundamento de mi condenación; y si negativa, de nada me pudiera servir. Esta injusta desigualdad me hace elegir, como partido más prudente, el del silencio.
–Tu ceguedad es mucha, Sara, ¿cómo podrás negar que tu familia celebraba en Veracruz celebraciones judaicas?
–Si soy delincuente, lo soy yo sola”.
Las aztecas
Fue el libro de poemas más conocido del escritor mexicano, el cual fue editado en 1854 y distribuido en unas sesenta páginas. La obra trató sobre los diferentes versos antiguos de los indígenas mexicanos, que fueron traducidos al castellano con la colaboración del historiador Faustino Galicia.
Esta obra de Pesado fue considerada como la primera inspirada por los cantares de los nativos del territorio azteca. Algunos estudiosos han sostenido que en su momento no se le dio el reconocimiento merecido, tal vez por el apoyo que Pesado le mostró a la Iglesia, sumado a sus posteriores ideas conservadoras.
Fragmento de “En la muerte de un guerrero”
“Salve guerrero impávido
en la muerte de un guerrero
en el valor, primero;
veloce como el águila, y como el tigre fiero;
el de la faz intrépida, el diestro flechador:
Bien es, que en altos cánticos
siempre tu fama viva, y en ejercicios bélicos
la juventud reciba
de tu inflamado espíritu
inextinguible ardor.
… Y sobre el aire diáfano
las armas empuñando, sabe parar los ímpetus
del enemigo bando;
fuerte escudo de México
gloria de la ciudad”.
-Fragmentos de otros poemas
“Una tempestad de noche en Orizaba”
“El carro del Señor, arrebatado
de noche, en tempestad que ruge y crece, los cielos de los cielos estremece, entre los torbellinos y el nublado.
… Arde el bosque, de viva llama herido;
y semeja de fuego la corriente
del río, por los campos extendido.
Al terrible fragor del rayo ardiente, lanza del pecho triste y abatido, clamor de angustia la aterrada gente”.
“La pérdida”
“¿Así, mi Elisa bella, y bella cuanto esquiva, tu dulce patria y tu familia dejas?
¡Ah! ¿Qué fatal estrella
a partir te motiva
desdeñando mis lágrimas y quejas?
¡Mis lágrimas, que un día
movieron tu piedad, querida mía!
… Yo miserable en tanto, hasta el sepulcro frío
este funesto día en mi memoria
tendré con largo llanto.
Tu rigor, tu desvío, y mi anhelo infeliz harán historia
de Elisa y de su amante, de su despego y de su amor constante”.
“El cariño anticipado”
«Cuando era niño y en la huerta mía
a las frágiles ramas no llegaba, por la divina Filis suspiraba,
que no mujer, más diosa parecía.
Mi pecho guarda su retrato impreso, ella se olvida de quien más la adora, y yo me acuerdo de su dulce beso”.
Referencias
- José Joaquín Pesado. (2019). España: Wikipedia. Recuperado de: es.wikipedia.org.
- Tola, Fernando. (1998). Las aztecas. (N/a): Hablando con los Fantasmas. Recuperado de: hablandoconlosfantasmas.com.
- Muñoz, Ángel. (2017). José Joaquín Pesado. México: Enciclopedia de la Literatura en México. Recuperado de: elem.mx.
- McDonough, K. (2016). Las aztecas. En la muerte de un guerrero. (N/a): Scalar. Recuperado de: scalar.usc.edu.
- El inquisidor de México. (S. f.). (N/a): Biblioteca Virtual Antorcha. Recuperado de: antorcha.net.